来源:民二庭、翻译科
作者:当子草、陈蓉
责任编辑:甘南中院
发布时间:2021/1/19 9:00:03
阅读次数:
近日,甘南中院受理了一起离婚纠纷案件,案件当事人系农牧民群众,没有上过学,不懂汉语。为切实服务广大农牧民群众,全力保障其合法权益,甘南中院家事审判法官在翻译科法官助理的协助下,耗时四小时,全程使用双语接待,和当事人密切沟通,将专业法律术语翻译成少数民族当事人能够理解的话语,详细解读案件法律关系和法律后果,让少数民族当事人听得清清楚楚,化解当事人心结,起到息事宁人、修复社会关系的作用。引导当事人树立正确的价值观、家庭观和感情观,并引导家庭成员在充分关注未成年人利益基础上理性表达诉求,突出家事案件中未成年人利益最大化原则,尽可能地引导和帮助当事人真正理解法律,并学会在日常生活中如何用法。

此案的顺利审结,使当事人切实感受到了司法温度,进一步提升了司法公信力,在保障少数民族群众的合法权益方面发挥着积极作用,也是“努力让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义”的具体体现。